ASSESSMENT OF STRATEGIES IN FAMILIES -
EFFECTIVENESS
ASF-E - DEUTSCHE SPRACHE
Marie-Luise Friedemann, RN, Ph.D.
Die Übersetzung in die deutsche Sprache erfolgte von der
Originalversion
des ASF-E.
Zweck des Instrumentes
Relativ
einfache Einschätzung der Qualität der Familiendynamik, wie sie in der Theorie des
systemischen Gleichgewichts festgehalten ist und von Familienangehörigen eingeschätzt
wird.
Das ASF-E
berechnet die Familienqualität auf Grund der vier Prozessdimensionen und den vier Zielen.
Die Einschätzung ist subjektiv, und die Antworten der Familienangehörigen können sehr
verschieden ausfallen. Trotzdem ist das Instrument wertvoll, denn die Autorin geht davon
aus, dass die Familieneinschätzung der Angehörigen massgebender ist als eine Bewertung
von Aussenstehenden, was das Bereitsein zu Interventionen betrifft. Ausserdem findet eine
Bewertung der Familie nach der Theorie des systemischen Gleichgewichts immer mit Einbezug
der Beteiligten statt und ist notgedrungenerweise subjektiv.
.
Anwendungen des Instrumentes
Das ASF-E beurteilt die Notwendigkeit für
therapeutische Interventionen. Die Punktezahl der verschiedenen Skalen lässt die
Pflegenden oder Therapeuten wissen, in welchen Dimensionen und in welchen Richtungen die
Interventionen angesetzt werden sollten.
Evaluation
von Fortschritt mit Therapie oder familienbezogener Pflege: Höhere Punkte innerhalb der
Skalen bedeuten Fortschritt. Diese Punkte sollten im Zusammenhang mit einer gründlichen
klinischen Bewertung der Familie gebraucht werden. Die klinische Familienanamnese verleiht
die nötige Validität. Am Anfang einer Behandlung neigt die Tendenz oft gegen eine
Überbewertung der Familienstärken und Stabilitaet. In solchen Fällen deutet eine
Senkung der Punktezahl innerhalb der Stabilitätsskala auf Therapieerfolg, wenn sich die
Punktezahl bei der nächsten Prüfung zu einem späteren Zeitpunkt wieder vergrössert.
Anwendung in
der Forschung: Das ASF-E misst
Familiengesundheit (definiert als das Empfinden von Kongruenz) als unabhängige und
abhängige Variable.
Die
Originalfassung des ASF-E hat 15 Items. Die Items bestehen aus drei Aussagen, die
Resultate von Familienstrategien darstellen. Diese Aussagen sind von 1 bis 3 bewertet.
Drei bedeutet "erfolgreiche Dynamik", zwei ist "problematisch", und
drei ist "sehr problematisch".
Näheres,
siehe Friedemann, 1991 - Englische Bibliographie.
Erste Prüfung des Instrumentes
Deutsche Übersetzung/Datensammlung
Die
Originalfassung (Development of the ASF-E, Englische Sprache) wurde direkt in die deutsche
Sprache übersetzt. Eine Klasse der Höheren Fachschule II an der Kaderschule für die
Krankenpflege des Roten Kreuzes in Aarau, Schweiz war an dieser Arbeit beteiligt. Die
Klasse begutachtete die Übersetzung der Autorin und diskutierte Änderungen, die als
nötig angesehen wurden, um das Instrument besser der Lokalkultur anzupassen. Die Gruppe
einigte sich mit Frau Dr. Friedemann auf die endgültige Fassung.
Nach einer
Stichprobe mit der eigenen Familie verteilte jede(r) Studierende 10 Fragebögen an Freunde
und Bekannte, die nicht im Pflegeberuf waren, eine Gesamtzahl von 230 Fragebögen.
180
Fragebogen kamen zurück und wurden anonym bewertet.
Demographische Angaben
Alter: 17 bis 81 Jahre
Durchschnitt 45 Jahre, Std.Abweichung 11,6
Geschlecht: Männer 53
Frauen 127
Familienstruktur: Alleinlebend 16 (9%)
Zwei Erwachsene 50 (28%)
3 bis 5 Personen 104 (58%)
Fehlende 10 (05%)
Familienzusammensetzung:
Nur Erwachsene 67 (37%)
1 Kind 48 (27%)
2-3 Kinder 55 (31%)
4-5 Kinder 9 (5%)
Fehlende 1
Ausbildung: Nur Grundschule 13 (7%)
Berufslehre 118 (66%)
Hochschule und ähnlich 48 (27%)
Fehlende 1
Nationalität: Schweiz 160 (89%)
Deutschland 19 (10%)
Türkei 1 (1%)
Explorierende Faktorenanalyse
(PC Analyse mit Varimax orthogonaler Drehung)
Alle Items wurden zur Analyse verwendet. Die Faktorenanalyse resultierte in 5 Faktoren. Zwei Faktoren hatten wenig theoretische Bedeutung. Die P-Werte der Items (%Antworten in der häufigsten Kategorie) waren ueber die akzeptierbaren 80% in 5 Items. Auch waren bei diesen Items Kreuzladungen ein Problem. Deshalb wurden die Items eliminiert.
Endgültige Faktorenanalyse
11 Items fielen unter 3 Faktoren.
| Items | Faktoren | ||
| F1 | F2 | F3 | |
| Stabilität | Wachstum/ | Wachstum/ | |
| Familien- | Personen- | ||
ebene |
ebene |
||
| ========================== | ====== | ======== | ========= |
| Gegenseitige Unterstützung (SE) | .81 | ||
| Rücksicht/Hilfsbereitschaft (SE) | .76 | ||
| Familienlebensqualität (C) | .59 | ||
| Familienkonflikte lösen (SE) | .58 | ||
| Kampfbereitschaft füreinander (SÄ) | .69 | ||
| Nachbarschaftskontakt | .69 | ||
| Hilfe durch Ämter (SÄ) | .63 | ||
| Umgang mit Behörden (SÄ) | .44 | ||
| Gemeindeeinsatz (I) | .80 | ||
| Beteiligung in der Gemeinde (I) | .68 | ||
| Familiengefühl (C) | .46 | ||
| ========================== | ====== | ======== | ========= |
Reliabilität
Cronbach Alpha für Stabilität (Faktor 1) = .68
Wachstum der Familie (Faktor 2) = .59
Wachstum der Personen (Faktor 3) = .60.
Ein interner Zusammenhang der Items von .60 ist normalerweise für Familieninstrumente akzeptabel. Die Wachstumkoeffizienten sind an der Grenze.
Schlussfolgerungen
Diese erste
Prüfung des übersetzten Instrumentes is zufriedenstellend.
Probleme
sind:
- ungenügende Verteilung der Antworten.(Die Bewertung
der Familie ist allgemein zu hoch,
was ein kulturelles
Phänomen darstellen mag).
- Beteiligung der Familien am Geschehen in der
Gemeinde ist allgemein niedrig.
- Totalzahl der brauchbaren Items ist
niedrig.
Das Instrument ist von Frau Dr. Friedemann erhältlich. Es wird
jedoch empfohlen, es mit grosser Vorsicht zu brauchen bis die nächste
Auflage voll
getestet ist.
Planung
für die Zukunft:
1) Verfassen von zusätzlichen Items vor
allem in Kohärenz und Individuation.
Die neuere englische Auflage des ASF-E kann als Basis
gebraucht werden.
2) Items müssen der Lokalkultur besser
angepasst werden, so dass Aktivitäten
des Wachstums mit tatsächlichen Familienaktivitäten übereinstimmen.
3) Items müssen extremer ausgedrückt
werden, damit die Versuchspersonen eher
geneigt sind, eine negative Antwort als akzeptierbar anzuschauen.
4) Eine neue Runde von Tests muss auf
ähnliche Weise durchgefuehrt werden.
Diese Arbeit wird zur Zeit unter der Leitung von Frau Vreni Gehring,
Lindenhof-Schule, in der Schweiz, durchgeführt.